# $Id$ # # de translation of Drupal (general) # Copyright 2008 dvc # Generated from files: # contemplate.module,v 1.8.4.42 2008/10/14 15:54:34 jrglasgow # contemplate.info,v 1.2.4.1 2008/02/28 18:16:27 jrglasgow # contemplate.install,v 1.5.2.2 2008/02/28 19:05:38 jrglasgow # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-23 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 20:43+0200\n" "Last-Translator: dvc \n" "Language-Team: dvc \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: contemplate.module:18 msgid "

Enable the textareas by enabling the checkbox above each. Expand the variables section to display. Then click on content attributes to insert the appropriate PHP print statements at your cursor position in the textarea.

\n

It is also possible to create disk-based templates." msgstr "

Die Textfelder werden durch Anklicken des darüberliegenden Ankreuzfeldes aktiviert. Zum Anzeigen muss der Bereich mit den Beschreibungen der Variablen erweitert werden. Dann auf die Inhaltsattribute klicken, um die entsprechenden PHP print Befehle an der Position des Mauszeigers im Textfeld einzufügen.

\n

Es ist ebenfalls möglich, dateibasierte Vorlagen zu erstellen.

" #: contemplate.module:20 msgid "Find more information about that here" msgstr "Mehr Informationen zu diesem Thema" " #: contemplate.module:20 msgid "For help on this enable the 'help' module, and you will find a link here." msgstr "Wenn das 'Hilfe' Modul aktiviert wurde, ist hier ein Verweis zur Hilfe zu diesem Thema zu finden. #: contemplate.module:21 msgid "

Please note that by creating a template for this content type, you are taking full control of its output and you will need to manually add all of the fields that you would like to see in the output. Click reset to remove template control for this content type.

" msgstr "Es muss daran gedacht werden, dass mit der Erstellung einer neuen Vorlage für diesen Inhaltstyp, volle Kontrolle über die Ausgabe besteht. Es müssen alle Felder, die ausgegeben werden sollen, manuell hinzugefügt werden. Mit einem Klick auf Zurücksetzen wird die Kontrolle über die Ausgabe des Inhaltstyps entfernt." #: contemplate.module:32 msgid "

The Content Templates (a.k.a. contemplate) module allows modification of the teaser and body fields using administrator defined templates. These templates use PHP code and all of the node object variables are available for use in the template. An example node object is displayed and it is as simple as clicking on its properties to add them to the current template.

\n\n

This module was written to solve a need with the Content Construction Kit (CCK), where it had a tendency toward outputting content in a not-very-pretty way. And as such, it dovetails nicely with CCK, adding a \"template\" tab to CCK content-type editing pages and pre-populating the templates with CCK's default layout. This makes it easy to rearrange fields, output different fields for teaser and body, remove the field title headers, output fields wrapped for use with tabs.module (part of JSTools), or anything you need.

\n\n

But Content Templates can actually be used on any content type and allows modification of the teaser and body properties before they go out in an RSS feed or are handed off to the theme.

\n\n

Creating templates

\n\n

Enter PHP code similar to PHPTemplate. The main difference is that you only have access to the $node object. However, PHPTemplate templates only affect output to the page. Contemplate affects display in all site themes as well as RSS feeds and search results.

\n\n

Disk-based templates

\n

It is also possible to create disk-based template files. To do this, copy the contents of a contemplate textarea and paste it into a file called \"node-nodetype-field.tpl.php\" where nodetype is the content type and field is either \"body\", \"teaser\", or \"rss\". It is also possible to create a template called \"node-nodetype.tpl.php\" which will affect all cases, and \"node.tpl.php\" which will affect all node types.

\n\n

Place these files into a directory called \"contemplates\" inside of either your \"sites/all\" directory or \"sites/yoursite\" depending on your setup. It is also possible to have multiple \"contemplate\" directories with \"sites/all/contemplates\" being the fallback for templates the contemplate does not find in the more specific site directory.

\n\n

When adding or removing template files, you will need to visit the Content Templates admin page to refresh the template list cache. You do not need to do this again when making changes to the content of the templates.

\n" msgstr "

Das Content Templates Modul (auch bekannt als contemplate) erlaubt Änderungen an den Feldern des Einleitungstextes und Haupttextes durch die Verwendung von durch den Administrator definierten Vorlagen. Diese Vorlagen nutzen PHP-Code und alle Variablen des Node-Objektes die zur Verwendung in der Vorlage verfügbar sind. Ein Beispiel-Objekt wird angezeigt und dessen Eigenschaften können einfach per Mausklick zur aktuellen Vorlage hinzugefügt werden.

\n\n

Dieses Modul wurde geschrieben, um eine Unschönheit des Content Construction Kit (CCK) zu beheben, bei der Inhalt nicht sehr schön ausgegeben wurde. Und als solches harmoniert es gut mit CCK, indem es einfach einen Reiter \"Vorlagen\" zur CCK Einstellungs-Seite vom Inhaltstyp hinzufügt und die Vorlagen mit dem Standard-Layout von CCK vorbelegt. Dies macht es einfach, Felder neu anzuordnen, andere Felder als Einleitungstext und Haupttext zu verwenden, Feldtitel zu entfernen, Felder auszugeben, damit sie vom tabs.module (Teil der JSTools) verwendet werden können, oder was auch immer gebraucht wird.

\n\n

Jedoch kann Content Template auch für jeden anderen Inhaltstyp verwendet werden und erlaubt Änderungen an den Einstellungen des Einleitungstextes bzw. Haupttextes, bevor diese in einem RSS-Newsfeed oder im Theme ausgegeben werden.

\n\n

Vorlagen erstellen

\n\n

Dazu muss PHP-Code, ähnlich wie in PHPTemplate, eingegeben werden. Der grundsätzliche Unterschied dazu ist jedoch, daß dort nur Zugriff auf das Node-Objekt besteht. Vorlagen von PHPTemplate beeinflussen jedoch nur die Ausgabe auf einer Seite. Contemplate beeinflusst hingegen die Ausgabe in allen Themes der Seite, wie auch in RSS-Newsfeeds und Suchergebnissen.

\n\n

Dateibasierte Vorlagen

\n

Es ist ebenfalls möglich, dateibasierte Vorlagen zu erstellen. Um dies zu tun, muss der Inhalt eines contemplate Textfeldes in eine Datei namens \"node-nodetype-field.tpl.php\" eingefügt werden, wobei nodetype der aktuelle Inhaltstyp und field entweder \"body\", \"teaser\" oder \"rss\" ist. Weiterhin ist es möglich, Vorlagen namens \"node-nodetype.tpl.php\" zu erstellen. Letztere beeinflusst die Ausgabe aller Artikel eines bestimmten Inhaltstypes, wogegen \"node.tpl.php\" alle Inhaltstypen beeinflusst.

\n\n

Diese Dateien müssen in ein Verzeichnis mit dem Namen \"contemplate\" abgelegt werden. Das Verzeichnis kann sich dabei innerhalb des Verzeichnisses \"sites/all\" oder \"sites/Seitenname befinden (je nach Einstellung). Es ist auch möglich, mehrere \"contemplate\" Verzeichnise zu haben. Diese liegen dann in \"sites/all/contemplates\". Dieses Verzeichnis wird verwendet, falls contemplate die gewünschte Vorlage nicht in einem der anderen Verzeichnisse finden kann.

\n\n

Wenn Vorlagen hinzugefügt oder entfernt werden, muß die Content Templates Verwaltungsseite aufgerufen werden, um die Vorlagenliste zu aktualisieren. Dies ist nicht notwendig, wenn weitere Änderungen am Inhalt der Vorlage gemacht werden." #: contemplate.module:80 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: contemplate.module:90;451 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: contemplate.module:199 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: contemplate.module:200 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: contemplate.module:207 msgid "edit template" msgstr "Vorlage bearbeiten" #: contemplate.module:207 msgid "create template" msgstr "Vorlage erstellen" #: contemplate.module:208 msgid "delete template" msgstr "Vorlage löschen" #: contemplate.module:212 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" #: contemplate.module:213;269 msgid "Teaser" msgstr "Einleitungstext" #: contemplate.module:214;313 msgid "Body" msgstr "Haupttext" #: contemplate.module:215;360 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: contemplate.module:232;455 msgid "Are you sure you want to delete the template for %type?" msgstr "Soll die Vorlage für %type wirklich gelöscht werden?" #: contemplate.module:234 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kannt nicht rückgängig gemacht werden." #: contemplate.module:235 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: contemplate.module:235 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: contemplate.module:253 msgid "\n

An example node has been loaded and its properties appear below. Click on the the property names to add them to your template.

\n " msgstr "\n

Ein Beispielinhalt wurde geladen und dessen Werte stehen unten. Um eine Eigenschaft zur Vorlage hinzuzufügen, muss auf den Namen der Eigenschaft geklickt werden.

\n" #: contemplate.module:257 msgid "Click property to add to your template. Fields marked with ** are insecure and need to be wrapped with either check_plain() or check_markup()" msgstr "Um eine Eigenschaft zur Vorlage hinzuzufügen, muss auf den Namen der Eigenschaft geklickt werden. Mit ** markierte Felder sind unsicher und müssen entweder mit check_plain() oder mit check_markup() umgeben werden." #: contemplate.module:278 msgid "Affect teaser output" msgstr "Die Ausgabe des Einleitungstextes beeinflussen" #: contemplate.module:284 msgid "Teaser Template" msgstr "Vorlage für Einleitungstext" #: contemplate.module:287 msgid "Leave this field blank to leave teaser unaffected." msgstr "Dieses Feld leer lassen, um den Einleitungstext nicht zu beeinflussen." #: contemplate.module:295;340;387 msgid "

This template is being read from
%file
Please make changes to this file or remove it to continue editing here.

" msgstr "

Diese Vorlage wird von
%file
gelesen. Änderungen bitte an dieser Datei vornehmen oder die Datei löschen, um an dieser Stelle weiter zu ändern.

" #: contemplate.module:301 msgid "Teaser Variables" msgstr "Variablen für den Einleitungstext" #: contemplate.module:321 msgid "Affect body output" msgstr "Die Ausgabe des Haupttextes beeinflussen" #: contemplate.module:328 msgid "Body Template" msgstr "Vorlage für den Haupttext" #: contemplate.module:331 msgid "Leave this field blank to leave body unaffected." msgstr "Dieses Feld leer lassen, um den Haupttext nicht zu beeinflussen." #: contemplate.module:346 msgid "Body Variables" msgstr "Variablen für den Haupttext" #: contemplate.module:368 msgid "Affect RSS output" msgstr "Beeinflusst die RSS Ausgabe" #: contemplate.module:371 msgid "Note that if you do not enable this, Drupal will use either the teaser or body as specified in your RSS publishing settings." msgstr "Hinweis: Wenn dies nicht aktiviert ist, wird Drupal den Einleitungs- oder Haupttext aus den RSS Veröffentlichungseinstellungen verwenden." #: contemplate.module:376 msgid "RSS Template" msgstr "RSS Vorlage" #: contemplate.module:379 msgid "Leave this field blank to leave RSS unaffected. To add XML elements create an array $xml_elements." msgstr "Dieses Feld leer lassen, um RSS-Ausgaben nicht zu beeinflussen. Um XML Elemente hinzuzufügen, muss ein Array $xml_elements erstellt werden." #: contemplate.module:393 msgid "RSS Variables" msgstr "RSS Variablen" #: contemplate.module:412 msgid "<none> (other modules may add)" msgstr "<keine> (andere Module können hinzufügen)" #: contemplate.module:415 msgid "RSS enclosures" msgstr "RSS Anlagen" #: contemplate.module:430;520 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: contemplate.module:431 msgid "Are you sure you want to reset this form?\\nAny customizations will be lost." msgstr "Soll dieses Formular wirklich zurückgesetzt werden?\\nJede Veränderung geht verloren." #: contemplate.module:436 msgid "Submit" msgstr "Speichern" #: contemplate.module:448 msgid "Template for %type" msgstr "Vorlage für %type" #: contemplate.module:522 msgid "%type template has been reset." msgstr "%type Vorlage wurde zurückgesetzt." #: contemplate.module:526 msgid "%type template saved." msgstr "%type-Vorlage gespeichert." #: contemplate.module:660 msgid "No %type content items exist to use as an example. Please create a %type item and then come back here to see an output of its parts." msgstr "Für den Inhaltstyp %type existiert noch kein Inhalt der als Beispiel verwendet werden kann. Bitte zuerst einen Inhalt (node) des Typs %type erstellen und dann zu dieser Seite zurückkehren, um die Ausgabe zu sehen." #: contemplate.module:743 msgid " **" msgstr " **" #: contemplate.module:131 msgid "administer templates" msgstr "Verwalte Vorlagen" #: contemplate.module:72 msgid "Content templates" msgstr "Inhaltsvorlagen" #: contemplate.module:73 contemplate.info:0 msgid "Create templates to customize output of teaser and body content." msgstr "Erstelle benutzderdefinierte Vorlagen für die Ausgabe von Einleitungs- und Haupttext." #: contemplate.module:98 msgid "Content Template Settings" msgstr "Einstellungen für Inhaltsvorlagen" #: contemplate.module:0 msgid "contemplate" msgstr "contemplate" #: contemplate.install:44 msgid "Database tables for ConTemplate module have been installed." msgstr "Die Datenbank-Tabellen für das ConTemplate-Modul wurden erstellt." #: contemplate.install:83 msgid "The ConTemplate tables have been removed from the database" msgstr "Die ConTemplate Tabellen wurden aus der Datenbank entfernt" #: contemplate.info:0 msgid "Content Templates" msgstr "Content Templates" #: contemplate.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK"