Node automatisch mehrsprachig veröffentlichen?
am 28.01.2014 - 14:56 Uhr in
Hallo Leute,
ich nutze Entity Translation und möchte beim speichern von neuer Node die weiteren Sprachen sofort veröffentlichen, momentan muß man erst über
node/96/translate
/node/96/edit/add/de/en
/node/96/edit/add/de/es
gehen und speichern.
Wie kann ich diesen Schritt umgehen, habe es schon mit Scheduler versucht, finde aber keinen Zugriff auf die andersprachigen Nodes, sollte das mit Scheduler funktionieren?
Diesen Thread #11 habe ich noch gefunden, bin aber nicht sicher ob das per SQL Abfrage gemacht werden sollte?
https://drupal.org/comment/6355508#comment-6355508
Viele Grüße
Jenna
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Kann niemand helfen? Gibt es
am 29.01.2014 - 16:56 Uhr
Kann niemand helfen? Gibt es vielleicht ein Modul zum veröffentlichen oder übersehe ich was bei Scheduler?
Das Problem ist, das sich bei Erstellen der Node DE per URL Muster der korrekte Pfad domain.com/de/objektart/objekt-id/ort/nid bildet.
Bei EN und ES sieht es aber so aus wie nachstehend, der Pfad EN und ES bildet sich erst durch öffnen und speichern über translate.
en/node/103
es/node/103
Daher möchte ich den Schritt automatisieren, das alle Sprachen auf published stehen, ich freue mich über jeden Tipp, Tutorial oder sonstiges dazu, bastel seit Tagen und komme nicht weiter.
Dank vorab Jenna
Hi Jenna, Ich sehe nicht
am 29.01.2014 - 19:17 Uhr
Hi Jenna,
Ich sehe nicht ganz, wieso die anderen Sprachen veröffentlicht werden sollen, es hat ja da noch nichts Übersetztes drin, oder?
Bei mir ist es so, dass ich eine Website in Deutsch und Französisch habe, wobei französisch sozusagen optional ist. Dabei ist nun eingestellt, dass, wenn die französische Seite fehlt, er auf die deutsche zurückfällt. So habe ich notfalls immer einen Content.
Ist das denn bei dir nicht so? Oder willst Du was anderes?
Zitat: Ich sehe nicht ganz,
am 30.01.2014 - 11:34 Uhr
Ich sehe nicht ganz, wieso die anderen Sprachen veröffentlicht werden sollen, es hat ja da noch nichts Übersetztes drin, oder?
Beim Einstellen einer Immobilie ist bereits alles übersetzt (Taxonomie etc.), jede Immo ist also sofort 3 sprachig verfügbar, bis auf 2 Felder.
Lediglich der Titel (wird automatisch per Rules mit Token gefüllt) und das eine Freitextfeld (dieses Feld kann der User 3 sprachig ausfüllen) ist unter translate bearbeitbar.
Füllt er nur eine Sprache aus, wird in den anderen Sprachen die ausgefüllte angezeigt.
Das Problem hierbei ist, das erst bei Click und wieder speichern auf translate der URL Pfad wie oben beschrieben erzeugt wird und der Titel auch dann erst 3 sprachig erscheint, da man ja nicht weiß ob der User übersetzt, möchte ich das generell auf published haben.
Ansonsten läuft die leere Sprache auf en/node/nid, statt auf der schönen URL aus URL Muster, daher möchte ich alle Sprachen auf published haben, da diese ja auch Inhalt haben, das muß ja irgendwie gehen.
Die Immo wird zwar auch auf en/node/nid richtig angezeigt, aber angenommen der User setzt dieses Objekt auf die Merkliste und der Inhaber übersetzt dann doch ein Feld, würde sich wieder die URL ändern, das ist sehr ungünstig. Deswegen möchte ich von Anfang an die URLs haben die per Token Muster beim Inhaltstyp hinterlegt sind.
Viele Grüße
Jenna
Ach so, jetzt verstehe
am 30.01.2014 - 13:44 Uhr
Ach so, jetzt verstehe ich...habs bisher so noch nicht gebraucht....
Rules bringt Dich da nicht
am 30.01.2014 - 14:29 Uhr
Rules bringt Dich da nicht zum Ziel?
Zitat: Rules bringt Dich da
am 01.02.2014 - 17:08 Uhr
Rules bringt Dich da nicht zum Ziel?
Doch, mit Rules habe ich jetzt einen anderen Weg gewählt, anstatt Path Auto, habe ich eine Rules (bestehender Systempfad, Url-Alias erstellen) auf de, en, es erstellt.
Das eine Beschreibungsfeld ist nun nicht mehr auf Enabled Translation, sondern gegen 3 Felder ersetzt worden, für: de, en, es direkt im node/add per Horizontal-Tabs einzugeben und wird dann per Block Language ausgegen.
Titel fällt auch weg, diesen habe ich per Global Text mit Token in Block Language ersetzt.
Das klappt alles wunderbar und sieht optisch im Einstellformular auch viel besser aus, als dieser Übersetzen Tab.
Allerdings ging es in meinem Fall auch nur, da sich der ganze Aufwand auf ein einziges Freitextfeld bezieht, bei mehr Feldern dieser Art wird das unhandlich und auch unsinnig.
Daher lasse ich den Beitrag auf ungelöst, weil mich eine Lösung zu meiner Ausgangsfrage weiterhin sehr interessieren würde.
Viele Grüße
Jenna