Startseite
  • » Home
  • » Handbuch & FAQ
  • » Forum
  • » Übersetzungsserver
  • » Suche
Startseite › Forum › Drupalcenter.de › Module ›

address-module.pot

Eingetragen von Anonymous (0)
am 11.08.2006 - 22:01 Uhr in
  • Module

Dann schnappe ich mir mal das address-module.

Update: Wow, die Übersetzung hat ca. 25 Minuten gedauert.
Bitte nochmal checken und evtl. Korrektur-/Ergänzungsvorschläge machen.

Gruß

AnhangGröße
address-module.po4.61 KB
address-module_01.po4.52 KB
address-module_02.po4.41 KB
‹ parcel-module.pot general.pot ›
  • Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Kommentarbereich

Eingetragen von serotoninja (nicht überprüft) (0)
am 12.08.2006 - 23:21 Uhr

Habe den Kommentarbereich am Anfang noch mit den Versionsinformationen angepasst.

@sanduhrs: Du als "Projektleiter" müsstest Dich noch mit Namen und Email nachtragen.

Die neue Datei hängt oben an.

Maybe dreams come true. Sometimes dreams become nightmares.

  • Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Hallo serotoninja, ich habe

Eingetragen von sanduhrs (1274)
am 23.08.2006 - 13:51 Uhr

Hallo serotoninja,

ich habe die Datei mal durchgesehn und hauptsächlich die verwendeten Sie-Formen umgeschrieben.
Die Änderungsvorschläge, wie folgt:

#: address.module:53
msgid "Default country"
msgstr "vorgegebenes Land"
->
#: address.module:53
msgid "Default country"
msgstr "Vorgegebenes Land"

#: address.module:84
msgid "You need to select a shipping address."
msgstr "Sie mssen eine Lieferadresse auswählen."
->
#: address.module:84
msgid "You need to select a shipping address."
msgstr "Bitte eine Lieferadresse auswählen."

#: address.module:87
msgid "You need to select a billing address."
msgstr "Sie mssen eine Rechnungsadresse auswählen."
->
#: address.module:87
msgid "You need to select a billing address."
msgstr "Bitte eine Rechnungsadresse auswählen."

#: address.module:93
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Emailadresse an"
->
#: address.module:93
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte eine gültige Emailadresse angeben"

#: address.module:134
msgid "E-mail address: "
msgstr "Emailadresse: "
->
#: address.module:134
msgid "E-mail address: "
msgstr "E-Mail Adresse: "

#: address.module:159
msgid "There are no addresses in your addressbook.  Please add a shipping/delivery address now."
msgstr "Es befinden sich keine Adressen in Ihrem Adressbuch. Bitte fügen Sie jetzt eine Lieferadresse hinzu."
->
#: address.module:159
msgid "There are no addresses in your addressbook.  Please add a shipping/delivery address now."
msgstr "Es befinden sich keine Adressen im Adressbuch. Bitte eine Lieferadresse hinzufügen."

#: address.module:180
msgid "Please choose where you would like the items to be delivered. You can also %add_address."
msgstr "Bitte wählen Sie die Liederadresse aus. Sie können auch %add_address."
->
#: address.module:180
msgid "Please choose where you would like the items to be delivered. You can also %add_address."
msgstr "Bitte Liederadresse wählen, oder eine %add_address."

#: address.module:188
msgid "Please choose where you would like the invoice to be sent. You can also %add_address."
msgstr "Bitte wählen Sie die Rechnungsadresse aus. Sie können auch %add_address."
->
#: address.module:188
msgid "Please choose where you would like the invoice to be sent. You can also %add_address."
msgstr "Bitte Rechnungsadresse wählen, oder eine %add_address."

#: address.module:199
msgid "Please double-check to make sure you email address is correct."
msgstr "Bitte prüfen Sie genau nach, ob Ihre Emailadresse korrekt ist."
->
#: address.module:199
msgid "Please double-check to make sure you email address is correct."
msgstr "Bitte genau prüfen, ob die E-Mail Adresse korrekt ist."

#: address.module:229
msgid "%username's address book"
msgstr "Adressbuch von %username"
->
#: address.module:229
msgid "%username's address book"
msgstr "%username's Adressbuch"

#: address.module:231
msgid "

Your address book is used to save addresses for billing and shipping of items from our store.

" msgstr "

Ihr Adressbuch wird für die Rechnungsstellung und Auslieferung von Artikeln aus Ihrem Shop verwendet.

" -> #: address.module:231 msgid "

Your address book is used to save addresses for billing and shipping of items from our store.

" msgstr "

Das Adressbuch wird dazu genutzt, Rechnungs- und Lieferadressen für den Einkauf im Shop zu speichern.

" #: address.module:314 msgid "Please update your country and state/province.
We apologize for the inconvenience." msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihr Land und Ihr Bundesland/Kanton.
Wir entschuldigen uns für die aufgetretenen Unannehmlichkeiten." -> #: address.module:314 msgid "Please update your country and state/province.
We apologize for the inconvenience." msgstr "Bitte Land und Bundesland/Kanton aktualisieren.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." #: address.module:343 msgid "Last Name" msgstr "Name" -> #: address.module:343 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: address.module:415 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -> #: address.module:415 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon"

--
sanduhrs - drupalcenter
-----------------------
http://erdfisch.de

--
sanduhrs · Stefan Auditor · Drupalcenter
http://erdfisch.de · http://drupal.org/user/28074 · http://association.drupal.org/user/646

  • Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Benutzeranmeldung

  • Registrieren
  • Neues Passwort anfordern

Aktive Forenthemen

  • PHP 8.1 - Deprecated function: rtrim()
  • Preloader / Spnner entfernen Menu Link Modal-Modul
  • Schriftgröße standard einstellen
  • Drupal Website gestalten
  • MariaDB 10.6
  • Entity Reference - Title Felder werden als Link angezeigt
  • Tokens werden in Viev als Link angezeigt
  • [bug entdeckt & workaround gefunden] benutzerdefinierte Felder vom Userprofil tauchen ungefragt auch in den Forumtopics auf...
  • [gelöst] Mass contact Empfängerliste nach Taxonomy Term statt Rolle
  • Update V. 9.3.12 auf V. 9.4 mit Fehler: Modul mySQL fehlt. Bitte Hilfe.
  • Sprachpfad, in Drupal Korrekt einstellen, auch bei den Meta-Tags
  • Update von Drupal 9.3 auf 9.4 oder bei 9.3 bleiben
Weiter

Neue Kommentare

  • Danke fürs Feedback. Gut dass
    vor 1 Tag 23 Stunden
  • Patch angewandt
    vor 2 Tagen 3 Stunden
  • core_version_requirement: ^8
    vor 4 Tagen 4 Stunden
  • core_version_requirement: ^8
    vor 4 Tagen 4 Stunden
  • ok. Wenn ich das mache
    vor 4 Tagen 4 Stunden
  • Bei gleichem Namen hat das
    vor 4 Tagen 5 Stunden
  • Sorry, dass ich mich hier
    vor 4 Tagen 5 Stunden
  • Habe Patch versucht
    vor 4 Tagen 12 Stunden
  • Hier wird ein Patsch
    vor 4 Tagen 14 Stunden
  • Mit Drupal geht das um 150
    vor 5 Tagen 1 Stunde

Statistik

Beiträge im Forum: 247866
Registrierte User: 19592

Neue User:

  • Davidsnins
  • kudes
  • Tkakah

» Alle User anzeigen

User nach Punkten sortiert:
wla9213
stBorchert6003
quiptime4972
Tobias Bähr4019
bv3924
ronald3845
md3717
Thoor3678
Alexander Langer3416
Exterior2903
» User nach Punkten
Zur Zeit sind 0 User und 7 Gäste online.

Hauptmenü

  • » Home
  • » Handbuch & FAQ
  • » Forum
  • » Übersetzungsserver
  • » Suche

Quicklinks I

  • Infos
  • Drupal Showcase
  • Installation
  • Update
  • Forum
  • Team
  • Verhaltensregeln

Quicklinks II

  • Drupal Jobs
  • FAQ
  • Drupal-Kochbuch
  • Best Practice - Drupal Sites - Guidelines
  • Drupal How To's

Quicklinks III

  • Tipps & Tricks
  • Drupal Theme System
  • Theme Handbuch
  • Leitfaden zur Entwicklung von Modulen

RSS & Twitter

  • Drupal Planet deutsch
  • RSS Feed News
  • RSS Feed Planet
  • Twitter Drupalcenter
Drupalcenter Team | Impressum & Datenschutz | Kontakt
Angetrieben von Drupal | Drupal is a registered trademark of Dries Buytaert.
Drupal Initiative - Drupal Association