Multilingual System Translation
am 18.10.2007 - 12:49 Uhr in
Hallo Zusammen,
inzwischen habe ich, dank zahlreicher hilfestellungen doch eine ziemlich ansprechende seite zusammengebastelt.
Jetzt habe ich allerdings ein Problem mit der Mehrsprachigkeit.
ich benutze i18n und das Translation Modul.
Funktioniert auch alles prächtig bis auf den Umstand das übersetzter content nicht angezeigt wird.
Ich habe also eine englische 'Story' und übersetze die brav über den translation workflow deutsche ins deutsche wenn ich nun, auf die deutsche version der seite gehe ist der text trotzdem nur auf english zu sehen.
Er soll aber für den fall, dass es deutschen content gibt natürlich diesen anzeigen, und nur wenn kein Content da ist den englischen nehmen.
Was mache ich da falsch muss, ich irgendetwas bestimmtes beim translation workflow angeben?
Ich habe auch schon unter
Multilingual System - Advanced settings - Content selection mode
rumprobiert. Das beste was ich zustande bekommen habe war, dass sowohl deutscher als auch englischer text in der deutschen version angezeigt wurden, suboptimal
(Insgesamt habe ich 5 verschiede sprachen, aber es klappt mit keiner)
Vielen Dank
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben

Ja das Verständnisprob. hatte ich auch!
am 19.10.2007 - 09:47 Uhr
Und mehr als ein Verständnisprblem ist es auch nicht. ;-)
Schau mal bei dem Content was da unter Translation bei Deutsch steht, warscheinlich noch der Englische Node!.
Gehe auf "select node",und wähle dann weiter unten den richtigen Node, dann klappt das auch wie es soll. :-)
mfg
DocRock
immer noch verständnis los.
am 19.10.2007 - 10:49 Uhr
ich lege eine story an, wähle als sprache english aus.
ich gehe auf den node klicke 'Translation' dann lande ich auf der Seite
'Current translations'.
Dann steht folgendes da:
Deutsch Not translated -- create translation | select node
Ich klicke auf 'create translation' und erstelle eine Übersetzung. (Muss ich was beim workflow angeben?).
ich speichere den eintrag.
ich gehe wieder auf den ursprünglichen node wieder auf 'Translation'
ich klicke beim deutschen node 'select node'
und wähle unter 'Select translation for German' den eintrag aus den ich gerade als übersetzung erstellt habe.
Ich gehe auf den ausgangsnode unter englischer flagge, wechsle dann ins deutsche und....
Es ist nur die englischer version zu sehen, nix deutsche übersetzung !
so, was mache ich dann also in dieser Reihe falsch?
Danke
marble
Soweit schon correkt.
am 19.10.2007 - 11:03 Uhr
Soweit schon correkt. :-)
Nur hier:
"ich klicke auf 'create translation' und erstelle eine Übersetzung. (Muss ich was beim workflow angeben?).
ich speichere den eintrag."
eine Frage stellt du dabei die Sprache auch auf Deutsch um bevor du speicherst?.
ja, schon, aber das hilft
am 19.10.2007 - 11:14 Uhr
ja, schon, aber das hilft auch nicht.
Im dropdown menu des deutschen eintrags steht auch deutsch.
OK gehen wir es mal genau durch...
am 19.10.2007 - 12:31 Uhr
... um zu sehen, wo ich anders vorgehe als du.
Also ich erstelle eine Story in Deutsch und speichere die ab.
Dann gehe ich auf Translation, da steht jetzt "English Not translated".
Da gehe ich dann auf "create translation", worauf unter "Language:" schon English angewäht ist,und auch nicht mehr geändert werden kann!.
Jetzt übersetze ich das ganze, und speichere es ab,worauf er mir die Übersetzung anzeigt.
Jetzt gehe ich nochmal auf Translation,wo er mir jetzt NUR English als Veröffentlicht Sprache anzeigt!!.
(WICHTIG !! Bin auf Deutsch als Sprache!!!)
Und wenn ich da auf Titel klicke zeigt er mir auch die englische Übersetzung an.
Wenn ich jetzt auf die Story gehe zeigt er sie mir in DEUTSCH an.
Stelle ich nun auf English um, wird die Story in Englisch Angezeigt !!.
Gehe ich JETZT bei der Story auf Translation, zeigt er mir NUR German als Published Sprache an!!.
So nun schau mal wo du anders vorgehts. :-)
Mhh, ich seh nicht das ich
am 19.10.2007 - 12:42 Uhr
Mhh, ich seh nicht das ich was anders machen würde. Was hast du denn unter
Multilingual system ->Internationalisation ->advanced settings->Content selection mode:
eingestellt?
Only current language and no language
Only current and default languages and no language
Only default language and no language
Only current language
All content. No language conditions apply
Habe "Only current language
am 19.10.2007 - 12:48 Uhr
Habe "Only current language and no language" gewählt !
ja großartig, wenn man es
am 19.10.2007 - 12:58 Uhr
ja großartig, wenn man es richtig macht funktioniert es auch. Vielleicht sollte ich meine Finger von der sache (Drupal) lassen :). Hatte mein häckchen an der falschen stelle. Jetzt klappt es.
Vielen Dank für deine hilfe DocRock.
Gern geschehen, man hilft wo
am 19.10.2007 - 13:11 Uhr
Gern geschehen, man hilft wo man kann. :-)
Beschäftige mich ja selbst erst seit 6 Wochen mit Drupal,und grade am Anfang ist man über jeden Tip froh. ;-)
leider hört es dann auch
am 04.11.2007 - 17:43 Uhr
leider hört es dann auch irgendwann wieder auf zu funktioneren :(
marble wrote: leider hört
am 06.11.2007 - 13:07 Uhr
leider hört es dann auch irgendwann wieder auf zu funktioneren :(
Äh wie jetzt, was macht er den jetzt nicht, was er vorher gemacht hat ?.
Also bei mir läuft das alles bis jetzt ohne Probleme! (allerding im Moment noch nur Lokal auf meinem Rechner!)
Naja, wenn ich z.b. einen
am 21.11.2007 - 20:49 Uhr
Naja, wenn ich z.b. einen text im englischen erstelle (default language) und dazu keine übersetzung bereitstelle dann sollte dieser per default in den anderen sprachen erscheinen, erst wenn ich eine übersetzung einpflege sollte diese auftauchen. Leider wird der default beitrag nicht verwendet.
Wenn keine Übersetzung für die jeweilige Sprache da is taucht der eintrag einfach gar nicht auf.
Ähnliches Problem
am 22.11.2007 - 10:37 Uhr
Hi Marble - ich hatte gehofft, deine Frage könnte auch ein seit längerem bestehendes Problem meinerseits lösen. Dem ist leider nicht so :-(
Mein Problem ist, dass ich Storys problemlos übersetzen kann, während eine Page (ausgerechnet das Impressum) immer in der zuletzt bearbeiteten Sprache erscheint. Wenn ich dann z.B. der englischen Übersetzung wieder wieder den englischen Node zuweise, sind alle Sprachen auf Englisch..
Ein Bug oder liegts tatsächlich am Inhaltstyp? Hat jemand einen Rat?
Vielen Dank,
Beate
hallo ich wollte hier
am 03.01.2008 - 13:25 Uhr
hallo ich wollte hier nochmal nachhacken. langsam fliegt mein system aufgrund meines sprachenporblems auseinder.
eigentlich sollten die gleichen inhalte in allen sprachen auftauchen, da ich aber nicht immer die uebersetzungen habe soll statt dessen der inhalt in einer verfuegbaren sprache angezeigt werden. das klappt aber einfach nicht. als konsequenz habe ich unterschiedlich viel inhalt in den verschiedenen sprachen, somit fehlt bestimmten gruppen also information.
kann mir da nochmal jemand weiterhelfen, so geht meine seite den bach runter.
danke
Primary Links Multilingual in Garland Theme funktioniert nicht
am 28.01.2008 - 09:46 Uhr
Ich habe Drupal 5.6 auf WIMP mit Garland installiert. Läuft alles bestens soweit.
Aber ich bekomme es nicht hin, dass die Primary Links/Hauptlinks mehrsprachig sind, bzw richtig funktioniert.
Ich erstelle Multilingual Block (Primary Links Multilingual) und weise in den Blöcken die Primary Links und Hauptlinks Blöcke hinzu. Ich weise dem Multilingual Block keine Region zu, weil ich ihn ja im Garland Theme unter dem Header haben möchte.
Ich erstelle bei Primary Links den Menüpunkt Contact und bei Hauptlinks den Menüpunkt Kontakt. Nach Speichern wird es einmal richtig angezeigt aber beim nächsten Aufrufen wird bei den Hauptlinks anstatt 'Kontakt' wieder 'Hauptlinks bearbeiten' angezeigt.
Ich habe das Ganze vielfach gelöscht und wieder neu erzeugt aber ich bekomme es nicht hin. Bei Menü in den Einstellungen bei 'Menü, das die Hauptlinks enthält:' gebe ich 'Primary Links' an. Was mich stutzig macht, sit dass man hier keinen Multiligualen Block hinzufügen kann.
Was mache ich falsch?